Артур Ласт представил гостям автора, художника-оформителя — жену писателя Тийну Тамметалу и переводчицу Эльвиру Михайлову, благодаря которой русские читатели Эстонии познакомились со многими эстонскими авторами (например, прочли книгу “Патриарх” Яана Кросса), а также представил редакторов — Ольгу Гречишкину и Олега Костанди. Актриса Русского театра Лидия Головатая зачитала пролог.

“Пещерой” автор называет знаменитый клуб Kuku, где в советское время прятались эстонские художники, тусовщики, любители искусства и литературы.

Сам Мутть сказал, что перевод — инициатива переводчика, самому ему не пришло бы в голову переводить такую толстую книгу: “Я опровергну миф о косноязычии эстонцев, я писал эту книгу не ради искусства, я хотел увековечить память об этих людях. Эта книга описывает, что случилось с этими людьми после перестройки”.

Фоторепортаж с презентации книги:
Поделиться
Комментарии