Супруги Татьяна Догилева и Михаил Мишин давно уже вместе не живут, что совершенно не мешает им плодотворно сотрудничать. Комедию “Падшие ангелы”, которую написал знаменитый драматург Ноэль Кауард, перевел с английского Михаил Мишин. Он же сделал сценическую редакцию, а Татьяна Догилева не только выступила в роли режиссера, но и сыграла в этом спектакле. Вместе с ней актеркий ансамбль составили популярные российские актеры Андрей Ильин, Александр Хованский, Александр Носик, Дарья Повереннова и Наталья Селиверстова.
Комедию “Падшие ангелы” с удовольствием ставят театры в самых разных странах. А публика с неменьшим удовольствием ее смотрит: сюжет простой, но выстроен очень изящно; смотреть за тем, как развиваются события, легко и приятно; герои симпатичные, ситуция, в которую они попадают, весьма забавная. Смотришь на сцену — глаз радуется, душа ликует. А главное — весело!

…Джейн и Джулия — близкие подруги. Их мужья — тоже близкие друзья. Обе семьи вот уже семь лет счастливы в браке. Но, как известно, до замужества тоже бывает (то есть была) жизнь, которая у обеих подруг (оказывается, они еще соперницы!) была украшена коротким, но бурным романом с неотразимым сердцеедом и соблазнителем — французом Морисом. И вот, много лет спустя обе внезапно получают сообщение: Морис приезжает в Лондон и жаждет встречи. Это известие приводит Джейн и Джулию в страшное волнение. Подруги не находят себе места, но после долгих колебаний решают встретиться с объектом своих былых страстей. Все вроде бы складывается удачно: мужья уезжают играть в гольф. Однако, когда появляется Морис, неожиданно возвращаются…

Комедию с колоритными персонажами и тонким английским юмором актерский ансамбль разыгрывает весело и изобретательно. Зрителю есть над чем посмеяться, но и для переживаний оставлен большой простор. Все очень серьезно и одновременно очень смешно. А как иначе? Ведь публика идет в театр за эмоциями. “Падшие ангелы” подарят их с избытком 20 октября в Центре русской культуры.

Поделиться
Комментарии