На протяжении последнего века японская литература регулярно становилась событием мирового масштаба. Произведения японских писателей переводились и переводятся на множество языков, книги были удостоены ряда престижных международных премий, включая Нобелевскую.

Писатель, переводчик, ученый-японист, профессор Хельсинкского университета Рейн Рауд убежден, что своим успехом современная японская литература обязана многочисленным переводам на иностранные языки, но прежде всего — благодаря богатой литературной традиции.

Во время своей лекции “Особенности японской литературы” Рейн Рауд рассмотрит некоторые классических тексты, поэзию и прозу: Сэй-Сёнагон “Записки у изголовья” (время написания ок. 986—1000), “Повесть о Гэндзи” (ок 1001), Ёсида Кэнко “Записки от скуки” (1330—1332). И конечно — поскольку мероприятие пройдет в библиотеке — посоветует обратить внимание на определенные, доступные на русском языке книги.

Организованный Таллиннской Центральной библиотекой и литературным порталом oblaka.ee цикл мероприятий “Читательский четверг” проходит ежемесячно. Следующее мероприятие состоится во время международного литературного фестиваля HeadRead, 28 мая российские гости Юрий Цветков и Данил Файзов выступят с совместной лекцией “Литературная жизнь Москвы: премии, клубы, издательства”.

Вход свободный. Добро пожаловать!

Поделиться
Комментарии