“Практика демонстрации фильмов с описательным переводом очень распространена в мире, но в Эстонии никто особенно не думал про фильмы для людей со слабым зрением. Подобный перевод описывает то, что происходит на киноэкране между диалогами, то что воспринимается лишь визуально. Люди со слабым зрением могут услышать рассказ о том, что происходит на экране”, — пояснила Трийн Тоомела, координатор программы кинофестиваля “Тёмные ночи” для людей с особыми потребностями.

“Фильмы, которые снабжены описательным переводом, предназначены, в первую очередь, для людей с ограниченным зрением. Хотя кинофестиваль ждет на этих сеансах всех, кто хочет испытать новые ощущения в ситуации, когда они не смогут полагаться полностью на свое зрение”, — добавляет она.

В субботу, 24 ноября в 16.00 в Solaris в рамках Just Film можно будет посмотреть мультфильм “Лотте и тайна Лунного камня” (Реж.: Янно Пылдма, Хейки Эрнитс, Эстония, 2011. Описательный перевод: Тийна Мазинг и Эне Хярматис).

В воскресенье, 25 ноября в 15.00 в KUMU пройдет повторный сеанс с описательным переводом драмы Софи Оксанен “Очищение” (Реж: Антти Й. Йокинен, Эстония-Финляндия. Описательный перевод: Март Аас и Кристель Леэсмент).

Описательный перевод фильма “Лотте и тайна Лунного камня” была изготовлена при помощи Детского фонда SA Tartu Ülikooli Kliinikum, который еще с прошлого года собирал средства для того, чтобы познакомить детей с проблемами зрения с миром кино. Сбор средств запланирован и в этом году, все полученные средства будут использованы для изготовления описательного перевода для детских фильмов.

Те, кто хотят поддержать кампанию, могут приобрести в инфопунктах фестиваля наклейки и сережки кампании. Кроме этого 10% от продажи всех сувениров PÖFF пойдет на поддержку этой инициативы.

Самое крупное событие в мире кино в странах Скандинавии Таллиннский кинофестиваль “Тёмные ночи” (PÖFF) проходит с 12 по 28 ноября.

Поделиться
Комментарии