Установку монумента было решено приурочить к открытию магазина “Пушкин”, который должен заработать 28 марта. Монтаж памятника завершился еще в четверг, 26 марта.

На монументе высечены слова на китайском и русском языках. Однако ошибок избежать не удалось. Перевод на русский выглядит следующим образом: “отецр усской литературы — пушкин”. Рабочие, монтировавшие памятник, залепили ошибки бумагой и заверили, что они будут исправлены.

Как сообщает ТАСС, отлитый из бронзы памятник, автор которого изобразил поэта в полный рост, в глубокой задумчивости, установлен на гранитном пьедестале.

Посетивший книжный магазин секретарь горкома Хэйхэ Лю Ган призвал превратить его в “икону духовности” города, площадку для российско-китайских культурных обменов. Он подчеркнул, что магазин будет способствовать реализации государственного лозунга “Читаем всем народом, создаем общество книжной культуры”.

Это не первый памятник Пушкину в Китае. В 1935 году в Шанхае, к столетию гибели поэта, был установлен его бюст на высоком постаменте. Памятник дважды разрушался — во время японской оккупации и в период “культурной революции” (1966 — 1976), однако каждый раз восстанавливался. В Шанхае есть также памятник Федору Достоевскому, а в городе-курорте Бэйдайхэ есть памятник Максиму Горькому.

Поделиться
Комментарии