И все потому, что Рэй Куни — признанный мастер комедии положений. Фирменный почерк Куни — головоломные сюжеты, составленные из огромного количества недоразумений. В его пьесах много действия, смешные нелепости нагромождаются одна на другую, зритель понимает анекдотичность происходящего и с нетерпением ждет развязки, сообщает Русский театр.

Рэй Куни — невероятно популярен. Его пьесы с большой охотой ставят в самых престижных театрах мира. В России "Смешные деньги" поставил в "Сатириконе" Константин Райкин, одну из комедий Куни с успехом играют в МХТ им. Чехова (в постановке Владимира Машкова). На русский язык пьесы Куни переводит известный писатель, сценарист и переводчик Михаил Мишин.

"Смешные деньги" — это история о больших, фантастически больших деньгах и маленьких людях, которые становятся смешными, когда им в руки попадает огромное богатство.

Перевод с английского и сценическая редакция Михаила Мишина.
Постановка и музыкальное оформление Эдуарда Томана.
Сценография и костюмы — Марианне Куурме.
Балетмейстер — Ольга Привис.

Роли исполняют Татьяна Егорушкина, Екатерина Ишимцева, Вадим Малышкин, Сергей Фурманюк, Николай Бенцлер, Олег Щигорец, Юрий Жилин, Александр Окунев.

Премьера состоится 28 марта в 19.00 в Большом зале Русского театра.

Поделиться
Комментарии