Проведение Весенних Дней национального кино уже стало доброй традицией, приуроченной к приходу астрономической весны. И зритель уже привычно ищет это мероприятие в весенней афише кинотеатра Artis. Если перевести дословно название, получится “Весенние дни кинокультур национальных меньшинств”. Честно говоря, “Весенние Дни национального кино” мне нравятся больше. Как возникла идея проводить мероприятия такого рода?

- Самой идее знакомить нашу публику с киноискусством далеких стран уже лет десять. В Таллинне в разные годы проводились Дни кино Казахстана, Узбекистана, Кыргызыстана, Грузии… Некоторые мероприятия поддерживались посольствами, что позволяло нам делать вход на сеансы бесплатными. Но, потом, ситуация изменилась и национальное кино на несколько лет ушло с афиш нашей страны.

В нынешнем формате Весенние Дни возродились три года назад, когда возникла идея отметить праздник Навруз (Нооруз, Наурыз), широко празднуемый тюрскими и иранозычными народами. Их представители проживают в Эстонии и, поэтому, и образовалась такая причудливая формулировка про кинокультуру национальных меньшинств. Меньшинств, в масштабах нашей страны, конечно. К нашей радости эта инициатива была поддержана Kultuurkapital и мы смело объявили о ней на всю страну.

- В самом слове “Науруз” отчетливо слышится часть слова — новый.

- Совершенно верно, новый. Новый год. В области “плодородного полумесяца”, где и зародилась современная цивилизация, сельское хозяйство и появились первые признаки государства, справляли весеннее равноденствие , как начало полевых работ. С тех пор законы природы ничуть не поменялись. Поэтому Науруз — древнейший из всех ныне существующих праздников.

- Чем Вы руководствуетесь,отбирая фильмы для очередной программы. В программе предстоящих дней — существенные отличия от прежних лет.

- Мы очень благодарны фонду Kultuurikapital за поддержку, однако, бюджет Дней значительно выше и мы ищем фильмы, которые могут вызвать коммерческий интерес у зрителей. Иначе мы просто не покроем минимальную гарантию по аренде зала. Посещаемость — важный показатель, от которого зависит дальнейшая судьба проекта. Она, в свою очередь, напрямую зависит от затрат на рекламу — и тут-то мы явно проигрываем коммерческому кино, плотно прописавшемуся в репертуаре наших кинотеатров.

Исходя из этих условий, стараемся отбирать фильмы, которые, являясь национальными, соответствовали бы и критериям зрелищного кино.

Сейчас в мире повсеместно растет интерес к документальному кино. Поэтому в программе Третьих Дней Национального кино у нас две полнометражные документальные ленты. И фильмы, подтвердившие право быть отобранными признанием на международных фестивалях и киносмотрах.

- У меня в руках программа предстоящей недели.Насколько я помню, таллиннский зритель, с Вашей подачи, уже знаком с якутским кино. Да и постер фильма открытия “Генезис 2.0” кажется знакомым?

- Вы очень внимательны. В первый раз мы представили возможность познакомиться с
феноменом якутского кино осенью 2017 года. И публике очень понравилось. Интерес к кинематографе Республики Саха во всем мире велик. Территория республики занимает огромное пространство, во многом формируя климат на Земле, обладаю несметными природными ресурсами. Якутия, сама по себе, достойна внимания. И кино, несовершенно неожиданно, стало своеобразным “послом” республики в мире.

В фильме “Генезис 2.0” якутские парни добывают из вечной мерзлоты настоящее сокровище — бивни доисторических мамонтов. Но недра хранят не только бивни, ценность которых на черном рынке растёт в геометрической прогрессии. Иногда, во льду встречается замороженная плоть мамонта, которая, теоретически, с помощью современных научных достижений позволит выделить ДНК и клонировать доисторического гиганта.

Автор фильма Кристиан Фрай — режиссер-документалист с солиднейшей фильмографией, номинант на “Оскар”, человек мультикультурный и обладающий глобалистическим мышлением. “Генезис 2.0” стал настоящим триумфатором на престижнейшем кинофестивале в Санденсе. Слайд из этого фильма украсил и официальный постер таллиннского фестиваля DocPoint. У нас этот замечательный фильм можно увидеть с русскими субтитрами. Да и его герои — якутские парни- говорят на русском.

- Расскажите о такой необычной копродукции, как Болгария-Республика Саха, снявших совместными усилиями фильм “Ага”.

- Болгарский режиссер Милко Лазаров избрал местом съемок Якутию, чтобы показать хрупкость этого заснеженного мира. Климат меняется, гибнут животные, страдают коренные жители. Эта тема показалась убедительной для совместного франко-немецкого телеканала ARTE, который нашёл возможным профинансировать съемки болгарское кино на российской земле. Вот такие непростые схемы приходится строить кинематографистам для работы.Если прибавить к этому экстремальные условия съёмок, то героизм и одержимость съёмочной группы очевидны. Участие фильма на Берлинском фестивале можно расценивать, как большой успех. Фильм привлёк большое внимание прессы и зрителей.

- На этом фоне участие в программе не менее удивительной копродукции Кыргызстана и Узбекистана “Тополек мой в красной косынке” уже кажется закономерным и предсказумым.

- Именно этим показом мы хотим отметить праздник Навруз (по-узбекски) или Нооруз (по-кыргызски), праздник прихода весны. Новелла Чингиза Айтматова “Тополек мой в красной косынке” ранее уже неоднократно экранизировалось. Именно этому бессмертному произведению было отведено объединить узбекских и кыргызских кинематографистов, спустя четверть века весьма прохладных отношений между этими странами.

В советский период в Эстонии Айтматова регулярно переводили на эстонский. Ранние новеллы, “И дольше века длится день”, “Буранный полустанок”, и конечно же, “Плаха” — все эти произведения можно прочесть и на эстонском.

Мы с большим уважением относимся к литературному наследию Чингиза Айтматова, чьё 90-летие мировая общественность отмечала в прошлом году. Наша задача рассказать новому поколению о блестящем писателе и достейнейшем сыне своего народа.

- И завершает дни совершенно экзотический контент. Бурятское кино — оно существует?

- Еще как существует. Это изюминка наших Дней. Фильм бурятского режиссера Баира Дышенова сравним с маленьким шедевром. За него режиссер был удостоен “Хрустального медведя” на Берлинале. Пока это является самым высоким достижением бурятских кинематоргафистов на международной арене.

- В названии завершающего программу фильма включено интригующее слово “феномен”. Кто этот загадочный бурятский лама? Приедут ли в Таллинн гости из Бурятии?

- “Загадка Итигэлова. Феномен бурятского ламы” — это фильм о корнях древнейшей мировой религии — буддизма. Ее месте в истории Бурятии и России в целом. В фильме много уникальной хроники — уникальные кадры извлечения Пандидо Хамбо Ламы Итигэлова из гробницы, где тот провел более полувека, оставшись в нетленном состоянии. К Итигэлову в Бурятии относятся очень трепетно.

Прошлым летом мне довелось побывать в Бурятии, на переговорах о съемках своего будущего проекта, и там находилась съмочная группа из Москвы, возглавляемая продюсером Анастасией Разлоговой. После премьеры фильма на фестивале “Окно в Европу” в Выборге мы пригласили авторов картины в Таллинн и, вот, наконец-то, все срослось. Число людей, интересующихся в Эстонии буддизмом, неуклонно растёт. Так что эта картина будем им интересна во всех отношениях. Публику ждет встреча с создателями фильма и, надеюсь, интересная дискуссия.

- И последний вопрос, если есть Весенние Дни национального кино, подразумеваются ли аналогичные Осенние Дни?

- Трудно строить планы на будущее, особенно сейчас. Если зрителям будет интересна наша программа, привносящая в нашу культурную жизнь иной взгляд, то есть надежда. Так что нашим зрителям стоит за нас просто проголосовать — выйти из дома и правильно распланировать свой культурный досуг.

Третьи Весенние Дни национального кино поддержаны фондом Kultuurikapital.

Поделиться
Комментарии