Ян Каплинский представит свой первый сборник стихов на русском языке
Ян Каплинский (1941) за долгую литературную карьеру написал около тысячи стихотворений, которые переведены на десятки языков, что делает его самым известным современным эстонским автором в мире.
В предисловии к сборнику “Белые бабочки ночи” Ян Каплинский пишет, что пришел в литературу благодаря русской поэзии, когда тринадцатилетним мальчиком заглянул в томик Лермонтова.
“И тогда я наткнулся на стихотворение “Воздушный корабль”. Прочитал его и закончил почти со слезами на глазах. Не столько из-за сочувствия к призраку императора, сколько из-за неожиданной встречи с духом, с мощью поэзии. Она, поэзия, прикоснулась ко мне, и что-то во мне необратимо изменилось. С того вечера я стал сначала увлеченным читателем стихов, а потом пытался что-то сам сочинять”, — признается Каплинский.
Таким образом, выход книги “Белые бабочки ночи” автор рассматривает как дань благодарности важнейшему потрясению детства и как возможность сделать что-то новое, поскольку это первый оригинальный поэтический сборник Яна Каплинского на русском языке.
Ян Каплинский является признанным знатоком восточной философии, античной культуры и мифологии. Он перевел на эстонский язык произведения Лао-цзы, Ли Бо и Ду Фу. Отблески этих интересов автора можно обнаружить и в новой книге, сопроводительное слово к которой написал поэт и литературовед Сергей Завьялов.
Презентация сборника стихов Яна Каплинского “Белые бабочки ночи” состоится в рамках международного литературного фестиваля HeadRead (www.headread), который проходит в Таллинне с 28 мая по 1 июня.
Вход на мероприятия фестиваля свободный.