Кто-нибудь вообще помнит, что у братьев Гримм не было никакого Трубадура, не было Короля и Принцессы, да и сама сказка кончилась тем, что пожилые животные так и не стали никакими музыкантами, а лишь выгнали разбойников и стали жить в их доме? Да кому вообще нужны эти недомузыканты? То ли дело наши — поющие, играющие и обманывающие короля! Если кто не знает, в третьей части мультфильма наши герои все-таки сменили “стены — сосны-великаны” на “дворцов заманчивые своды”. Старость не радость… Но мы вспомним их молодыми и вольными.



Во-первых, главная тема уже давно существует отдельно от фильма (при этом и фильм представить без неё невозможно). Во-вторых, даже в такую авантюрную комедию проникла, кажется, совершенно не подходящая для него песня “Проснись и пой”. Собственно, она и написана была не для фильма, а для одноименного спектакля Театра Сатиры. Но и тут пришлась к месту!



Мюзикл, в котором “оттянулись”, кажется, все: и композитор, и актеры. Вон что творил молодой
, например.



Интересно, что сказка, по которой снят авангардистский мультик, называлась “Черный щенок” и поднимала проблему расизма. Поэт Юрий Энтин исключительно для рифмы и ритма поменял цвет на голубой… Знал бы он тогда, как будут спустя четверть века звучать строки “если всеми ты любим, быть неплохо голубым”! И даже отважный моряк весь в цветочках воспринимается как-то неоднозначно...



Когда Леонид Гайдай увидел фильм Марка Захарова, то назвал его... уголовным преступлением. Всего-то через пять лет после экранизации "короля гэгов" — новая экранизация. Как это должен был воспринять зритель — работа над ошибками? Гайдай страшно обижался. А зрители так и не определились в отношении к Бендеру-Миронову. Кто-то считал его чересчур "каменным", кто-то наоборот — лучшим из всех экранных воплощений. Но песни-то любимы в любом случае!


Как только
решил ставить не только спектакли, но и фильмы, он окончательно и бесповоротно определил “своего” композитора. И как можно представить “вот и славно, трам-пам-пам” или “и даже тоненькую нить не в состояньи разрубить стальной клинок” с другими нотами?



Снова фильм Марка Захарова, снова Гладков пишет музыку. Здесь он “похулиганил” с “неаполитанской” песней. Бессвязный (с точки зрения итальянского языка) набор слов так запал в душу зрителям, что
и Семену Фараде пришлось даже снять клип на песню. И некоторые всерьез считали, что они с “Уно моменто” участвовали в конкурсе в Сан-Ремо. Кстати, тянул “сакраменто” сам Гладков.



Геннадию Гладкову везло на “хулиганские” фильмы: по большому счету это и “Новогодние приключения Маши и Вити”, и “Голубой щенок”, и все фильмы Захарова. А тут “оттянулись” режиссер Михаил Юзовский и автор Юлий Ким, взявший за основу самого Островского. И что в результате? Царь с мужицким именем Авдей (Олег Анофриев), упитанный Кащей (
), шах с женоненавистническим именем Бабадур (Семен Фарада)…



Комедийный вестерн по-советски — последний “полноценный” фильм Андрея Миронова, вышедший уже после его смерти (Андрей Александрович снялся еще в “Следопыте”, но в какой-то момент из-за ухода актера его герой просто пропал из сюжета; да и озвучить роль Миронов не успел). Как же неоднозначно звучит сейчас финальная песня…



Любитель костюмированных комедий Ян Фрид — еще один режиссер, который постоянно привлекал Геннадия Игоревича к работе (“Собака на сене”, “Благочестивая Марта“ — позвал бы и на “Летучую мышь”, но Иоганн Штраус успел все нужное написать раньше).



Этот фильм мы включили скорее в качестве неожиданного бонуса: он и в кинотеатрах прошел почти незамеченным, и в Интернете появился далеко не сразу, да и сам получился очень неоднозначным. Некоторые шутки оказались слишком взрослыми для детской сказки. Но интересно, что основой для фильма стала пьеса “Гримм-Гримм-Гримм”, которую написал… сам Гладков — не только как композитор.

Поделиться
Комментарии