Почти у каждого соотечественника моего возраста и постарше было подобное воспоминание из детства: смотришь ты вечером ”Спокойной ночи, малыши!”. На историю Хрюши и компании тебе как-то пофигу (хотя бывали и интересные сюжеты, ставь лайк за ”Море вопросов”), ты ждал концовки — мультика.

И вот, ты пережил очередную поучительную историю от кукол с руками в задницах, ждешь яркую красочную историю, а тебе снова подсовывают кукол. Только гораздо более ужасных.

Что, словили вьетнамские флешбеки? А если нет, то наверняка у вас бывали случаи, когда вы ждете указанный в телепрограмме ”мультфильм” и потом 10-15 минут страдаете, потому что вам показали очередное тряпичное убожество.

В чем же причина криповости советских кукольных мультиков?

В первую очередь, конечно, халтурность создания. К сожалению, в отечественной мультипликации и раньше, и сейчас, минимум произведений создавались ради Искусства, большинство было сделано ”тяп-ляп, и так сойдет, дети схавают”. И дети хавали, ничего ж другого не было.

Но те кукольные мультфильмы, что делал ”Союзмультфильм” рядом не стояли с ужасом провинциальных мультипликационных студий. Почему всякие ”таджикмультфильм”, ”якутсканиме” и ”урюпинскхентай” делали кукольные мультфильмы, я точно не могу сказать. Могу лишь сочинить цепочку предположений. Возможно, сверху была разнарядка об определенном количестве детских мультфильмов на центральном и региональном ТВ. Под это дело создается студия. Ресурсов у студии мало, надо выкручиваться. Почему снимали кукольные мультики? Возможно, потому что нарисовать пару тысяч кадров было сложнее, чем сделать пару тысяч фотографий одной модельки, которой меняли положение рук и ног (а если была анимация рта, то это уже всесоюзный уровень). Но, повторюсь, это лишь домыслы.

Кстати, именно благодаря халтурности огромного количества советских мультфильмов в начале девяностых так на ура воспринялись ”Утиные истории”, ”Том и Джерри” и другие заграничные мультфильмы, хлынувшие в нашу страну неиссякаемым потоком.

Были ли в СССР хорошие кукольные мультфильмы. Я скажу ”да”, но с кучей оговорок. В первую очередь вспоминаются, конечно, Чебурашка и ”38 попугаев”. И те, и другие сделаны были вполне достойно, с качественными фонами, неплохой на общем фоне анимацией. Но все равно графически их смотреть немного тяжеловато. Взять ту же Мартышку из ”38 попугаев”. У нее же вообще нет нормальной мимики! А она и радуется, и расстраивается, и вообще проявляет больше всего эмоций в звериной четверке.

Но в чем же успех этих мультиков? В первую и главную очередь — чувство юмора и вообще диалоги. Чебурашка снят по сценарию культового писателя Эдуарда Успенского, ”Попугаев” помогал создавать Григорий Остер. И некоторые диалоги оттуда до сих пор звучат смешно и остроумно.
Говоря об остроумных цитатах, конечно, стоит вспомнить еще одно культовое кукольное творение — мультики о домовенке Кузе. Тут, конечно, Татьяна Пельтцер и Георгий Вицин затащили харизмой. А вот сама картинка в мультфильмах сильно страдает. Посмотрите, как там персонажи разговаривают и двигаются — ну реально же плохо смотрится.

Многие называют одним из лучших кукольных мультфильмов ”Варежку”. Иии… ну, наверное, да. Ну да, опять хороший трогательный сценарий, у меня вообще слабость к собакам.

Можно вспомнить еще пару примеров кукольных мультиков по неплохому первоисточнику — например, ”Жадный богач”, по мотивам армянской сказки в пересказе Сергея Михалкова. Но блин, как же этот мультик плохо сделан. РТЫ! ВАШУ МАТЬ, РТЫ ДОЛЖНЫ ОТКРЫВАТЬСЯ!

И так мы плавно перешли к еще одной теме поста. Две абсолютно худшие советские мультипликационные экранизации. Средоточие всего зла и мрака. Не удивлюсь, если СССР распался именно из-за этих мультиков! Кстати, все сходится. Один из них вышел в 1974 году, другой в 1977-м. Дети посмотрели, поломали себе психику, а потом выросли и решили: зачем нам страна, в которой снимают такое, и поломали страну! Я уверен, на афганской войне пытали этими мультфильмами!
Я говорю о мультиках ”Незнайка в Солнечном городе” и ”Волшебник Изумрудного города”. Кстати, в обоих случаях в названии есть ”город”. Совпадение?

Сперва о первоисточниках. ”Волшебник Изумрудного города” — это абсолютно лучшее детсткое фэнтази из созданных в нашей стране. Да, первая часть была по большому счету плагиатом Фрэнка Баума (но, замечу, во многом отличающаяся от оригинала). Но зато потом франшиза ушла совершенно в другую сторону, подарив нам пять самобытных, захватывающих, остроумных и продуманных книжек.
”Незнайка в Солнечном городе”. При всей любви народа к ”Незнайке на Луне”, именно повесть о путешествии героев в Солнечный город я считаю лучшей в серии. Здесь был и фирменный юмор Носова, и интересный сюжет, и драма, и побочные линии…

Теперь об экранизациях. Они просто омерзительны, абсолютно во всем. От озвучки до фонов. Вместо задников — пустота и тряпки, персонажи двигаются криво, дерганно, закадровые голоса халтурят и фальшивят, даже мать его Высоцкий озвучил волка как попало! Вы что, не знали, что Высоцкий озвучивает волка в ”Волшебнике Изумрудного города”?

С ”Волшебником” еще и обидно то, что у книжек были просто чудесные иллюстрации художника Владимирского. Яркие, живые, запоминающиеся. Покажи мне любую картинку, я сразу отвечу, из какой это книжки и что на ней происходит (кроме ”Урфина Джюса и деревянных солдат”, у меня не было этой книжки с картинками Владимирского).

Есть еще менее известная серия с иллюстрациями Чижикова. И его лубочно-комедийный стиль, мне кажется, не очень подходит. Но я бы и на такое согласился! Но нет, давайте сделаем отвратную халтурную дрянь, дети ж схавают!

Ну и как апофигей этих позорных экранизаций, вот вам описание волшебника из ”Незнайки в Солнечном городе”: ”На нём был длинный халат из красивой темно-синей материи, на которой были вышиты золотые звезды и серебряные полумесяцы. На голове была чёрная шапка с такими же украшениями, на ногах — красные туфли с загнутыми кверху носками. Он не был похож на жителей Цветочного города, потому что у него были длинные белые усы и длинная, чуть ли не до колен, белая борода, которая закрывала почти все лицо, как у деда мороза”. Представили?

Вот как выглядит этот волшебник в мультике 1977 года.

Стоит ли говорить, что это лицо еще и не двигалось, даже когда волшебник говорил?

Знаете, когда я в очередной раз читаю истории ненормальных мамаш, которые запрещают своим детям смотреть ”отупляющие американские мультики” и показывают только ”добрые советские мультфильмы”, я надеюсь, что кукольные в их число не входят.

А еще я очень надеюсь, что советские кукольные мультфильмы будут изучать в школах анимации на курсах ”как делать не надо”.

Поделиться
Комментарии