Черный список слов и выражений, которые портят русский язык
Носители русского языка подразделяются на две категории: те, кто употребляет странные и нелепые выражения, и те, кто склонен этого не делать. Зачастую люди первой категории могут быть даже очень умными и интеллигентными, и тем более обидно от них слышать несоответствующую лексику, пишет Lifehacker.
О каких словах я говорю? Разумеется, не о нецензурных — о них нужно писать отдельную статью. Я говорю о словах, которые сами по себе являются литературными, но могут соединяться в некие дурацкие конструкции. Именно они попали в этот черный список.
1. Вкусный (когда не о еде)
“Вкусные цены”, “вкусное предложение”. Пахнет дешевым маркетингом, не находите? Чтобы не выглядеть глупо, рекомендую избегать применения этого эпитета к несъедобным объектам.
2. От слова совсем
Искренне не понимаю цели этого выражения. Когда я его слышу от кого-то, создается впечатление, что человек хочет привлечь дополнительное внимание к своей реплике, что ли. Только посмотрите: “В доме не было соли от слова совсем”. Сколько лишнего!
3. Ну, такое
Какое? Без комментариев.
4. Не суть важно
Не выражение, а мутант. Налицо набор несвязанных между собой слов. Гораздо корректнее использовать “неважно” или “не столь важно”.
5. Я тебя услышал(-а)
Каждый раз и в любом контексте эта фраза вызывает исключительно раздражение. Причем она никогда не подразумевает какого-то действия или внимания к тому, что вы сказали. Лучше заменить на “спасибо, я все понял(-а)!”
6. Имеет место быть
Коротко: либо используем “имеет место”, либо “имеет быть”. Никак не гибрид!
7. Заместо
Отвратительно звучащее слово. Сниженный суррогат литературного и опрятного “вместо”.
8. “За” в значении “о”
“Поговорить за ситуацию”, “скучаю за тобой”. В украинском языке это считается нормой, но почему-то такое лексическое явление перекочевало в русский и нарушило все возможные грамматические нормы.
9. С Москвы (с Рязани, с Воронежа)
Давайте запомним: если мы говорим о происхождении человека и о том, откуда он приехал, используем предлог “из”. Например, “друг из Твери”.
10. Как говорится
Некрасивое и никому не нужное лексическое недоразумение с привкусом народных поговорок. Забыть срочно!
11. Все равно на что-то
Следует определиться: либо “все равно”, либо “наплевать на что-то”. Комбинация этих фраз звучит очень нелепо.
12. В принципе
Это выражение можно и нужно опустить в 100% случаев, когда оно используется как вводное.
13. Реально
Глупое и бесполезное слово, которое никогда не украсит вашу речь. Замените на “действительно”.
14. Я тебя наберу (о звонке)
Куда наберешь? В команду неграмотных? Не надо. Лучше сказать просто: “Я тебе позвоню”.
15. У меня у мамы
Многие так говорят, и это неистово раздражает. Правильно — “у моей мамы”, “у моего друга” и так далее.