Есть такой термин — антропоморфизм — когда что-либо, предметы или явления неживой природы, животных или мифических существ уподобляют человеку. Не стоит пугаться умного слова, антропоморфизм знаком всем с детства: например, звери в детских сказках, как и люди, думают, говорят, чувствуют. Даже Колобок (по сути, шарик из теста) — личность. В кулинарии, как и в сказке, многие блюда тоже живут своей жизнью, пишет Lady.mail.ru.

  • “Пьяная вишня”. Если бы только “пьяная вишня” была не ягодой, а человеком, она могла бы сказать в свое оправдание: “Ничто человеческое мне не чуждо”. Весь юмор названия и заключается в наделении вишни человеческой слабостью — пристрастием к алкоголю. На самом деле вишня “пьяная” потому, что для приготовления некоторых десертов, тортов и соусов ее заливают спиртным напитком (коньяком, вином, вишневым ликером) и настаивают, используя в дальнейшем как ведущий ингредиент.
  • “Ленивые голубцы”. Отличие “ленивых” голубцов от обычных в том, что фарш в них не оборачивается капустными листьями, а попросту смешивается с нашинкованной капустой. Надо заметить, что эпитет “ленивые” в применении к голубцам несправедлив: скорее он подходит хозяйкам, которые из-за лени (а чаще все же из-за нехватки времени) решают упростить классический рецепт. Так появляются “ленивые вареники”, “ленивые пельмени” и другие “ленивые” блюда.

Женские образы

Как в литературном, так и в кулинарном творчестве есть свои женские образы, а среди них и смешные.

  • “Ромовая баба”. Интересно, что исторически название происходит вовсе не от “бабы”, а от… “Али-Бабы”. Именно в честь этого литературного героя польский король Станислав Лещинский назвал новый десерт. Это блюдо, кстати, получилось у него совершенно случайно: показавшийся сухим кусок пирога король просто обмакнул в вино. Позже, в XVIII веке известный французский повар Брийя-Саварен придумал особый ромовый сироп, которым и пропитывал “бабу”. Десерт приобрел большую популярность, только название прижилось не авторское — Baba Au Savarin, а народное — “ромовая баба”.
  • “Волосатая дева”. Из-за своего названия коктейль теряет многих потенциальных потребителей. Название кажется скорее противным, чем смешным, и пробовать такой напиток совершенно не хочется. А зря! “Волосатая дева” не имеет отношения ни к внешнему виду напитка, ни к его составу, ни к способу приготовления. Вероятно, это просто плод чьей-то больной фантазии.

Мы искренне надеемся, что название этого коктейля относится исключительно к богатству кос этой девы, и ни к чему иному.

  • Прекрасная, златокудрая. И хоть и дева, но с вишенкой. А коли вишенки нет, то называется уже Hairy Slut, “Волосатая неряха”. В назидание девицам о важности мелких деталей.
  • По странной ассоциативной логике пьющих, если этот же коктейль строить методом не built (слой за слоем), а blend (в блендере), то зваться он будет уже Frigid HairyVirgin, “Фригидная волосатая дева”. Но нам за барышню как-то обидно: что за ярлыки раньше времени?
  • Ну и наконец, если “no cherry and blended” — и вишенки нет, и в блендере взбили, — то называется это все тогда просто и лаконично: Hairy Bitch.

Как приготовить

  • В стакан положите несколько кубиков льда. Сверху вылейте ром, Triple sec и сок. Слегка размешайте. Украсьте вишенкой.
  • Ну, или, если хотите, влейте все ингредиенты вместе со льдом (но без вишенки) в мощный блендер и взбейте. Но помните, что тогда будет.
  • “Бабка творожная”. Этимология этого славянского названия до конца не ясна. Известно только, что до “бабки” готовили самую настоящая “бабу” — высокую и рыхлую. Делалась она исключительно на дрожжах, а тесто замешивалось целиком на молоке, без добавления воды. Считалось, что чем выше поднималась “баба”, тем лучше. Повара могли по-настоящему гордиться, если “баба” получилась у них такой высокой, что “не лезла из печи”. С середины XIX века “бабу” стали готовить редко, а потом и вовсе прекратили. Ее сменила бездрожжевая и низенькая “бабка”.

Внешние данные

В названии многих блюд обыгран их внешний вид. По количеству веселых названий лидируют, конечно, торты и десерты. И это понятно: их яркий вид, блестящая глазурь, кремовые украшения и фруктовые дополнения не могут не пробудить фантазию. На втором месте по “оригинальности” — закуски.

  • Торт “Трухлявый пень”. Темные пористые, очень рассыпчатые коржи торта с белыми кремовыми прослойками действительно могут напомнить годичные кольца древнего пня. Или… “Негра в мыле”! Смешно, но один и тот же торт имеет два совершенно разных названия. И тут можно только вспомнить известную пословицу “О вкусах не спорят”, которая по-итальянски звучит так: “О тортах не спорят”. Само итальянское слово torta означает “скрученность, извилистость” и имеет отношение к замысловатым кремовым украшениям поверх торта.
  • Десерт “Бабья кожа”. Это старинное русское лакомство состоит из уваренных до состояния пасты растительных и ягодных соков, сахара и лакрицы (уральской солодки), смешанных со взбитым яичным белком. Вероятно, именно нежная консистенция десерта и обыгрывается в этом, на первый взгляд, жутковатом названии.
  • Салат “Тещин язык”. Название этого блюда — яркий пример того, как далеко может зайти мужская фантазия (или месть). На “языки” похожи в этой “зимней” закуске кабачки (или баклажаны), нарезанные тонкими длинными полосками, залитые томатным соусом и острым маринадом. Кто-то из представителей сильного пола посчитал, что именно такой остротой обладает язык нелюбимой тещи. И тут уже скорее не юмор, а самая настоящая сатира. Которая женщин, кстати, ничуть не смущает: они продолжают из года в год готовить эту популярную домашнюю закуску.

А что внутри?

Иногда в шутливом названии блюда есть намек на его состав. Как правило, долго гадать не приходится, ведь ответ лежит на поверхности.

  • Например, торт “Куры в декрете” назван так потому, что среди его ингредиентов нет яиц, а торт “Нищий студент” содержит минимум доступных всем продуктов. Блины “Грешники”, конечно, ничем не согрешили, просто готовят их из гречневой муки.
  • Наливка “Спотыкач”. С этим названием, которое происходит уже не от состава, а от воздействия алкоголя на человека, в целом тоже все сразу понятно. Только мало кто знает, что “Спотыкач” — это вкуснейший напиток. В наливке, как и в ликере, высокий процент содержания экстрактивных веществ (сока ягод, фруктов) и невысокий — спирта. В этом смысле “Спотыкач” напиток “женский”. Употреблять его можно, как и ликер, с кофе или чаем, а также использовать для приготовления кондитерских изделий, а также желе и муссов.

Черный юмор

Кулинарный черный юмор — это не только шутки вроде “Последняя глава любой поваренной книги — “Как действовать при отравлениях””. Он есть и в названиях блюд.

Тесто “Утопленник”. Образ утопленника, конечно, не из приятных, но в применении к тесту звучит забавно. Особенно если знать о “технологическом приеме”: замешенное по рецепту тесто опускается в большую кастрюлю или любую другую глубокую емкость с холодной водой, в которой оно тонет, погружаясь на дно, а потом, примерно через полчаса, всплывает. Это и считается показателем окончательной готовности теста, когда можно смело приступать к выпечке.

“Виселица”. Кому-то название блюда покажется “неаппетитным” и даже отвратительным, но любителям черного юмора (и мяса) оно точно придется по вкусу. На самом деле “Виселица” представляет собой куски копченого бекона, стейков свинины или говядины, приготовленные на гриле и развешенные на специальном приспособлении, как на виселице. В некоторых ресторанах такую сытную “виселицу” рекомендуют как закуску к пиву: в нужный момент одним движением руки с нее легко можно сорвать кусок мяса.

Поделиться
Комментарии